Erinnerung an Qualitäten:
CARPINTERÍA EXTERIOR: De aluminio de color a elegir por la
dirección facultativa, FOREIGN CARPENTRY: aluminum color to choose by
management optional CARPINTERÍA
EXTERIOR: De de aluminio Farbe ein elegir por la dirección facultativa, FOREIGN TISCHLEREI: Aluminium Farbe zu wählen, durch das Management optional
con persianas de aluminio y rejas en
la planta baja. With aluminum shutters and bars on the ground floor. Con persianas de aluminio y rejas en
la planta baja. Mit Alu-Rollläden und Bars im Erdgeschoss.
CARPINTERÍA INTERIOR: Puertas interiores macizas lisas
chapadas con madera de CARPENTRY INSIDE: interior doors with solid wood
smooth chapadas CARPINTERÍA INTERIOR: Puertas interiores macizas Anhang
chapadas con madera de TISCHLEREI INSIDE: Innenausbau
Türen mit massivem Holz glatt chapadas
Haya vaporizada, con manivelas de
acero y Hague steamed, with handles and steel Haya vaporizada, con manivelas de acero y Haag geschmort, mit
Griffen und Stahl
tapajuntas de Scabs of De tapajuntas von Scabs
Armario en habitación principal
suelo-techo, revestido de Locker room main-floor ceiling,
coated Armario en habitación wichtigsten
Bodens-techo, revestido de Locker room Haupt-Stock Decke, beschichtet
madera , con balda y varilla de
colgar y puertas lisas. Wood, shelf and rod hanging doors
and smooth. Madera, con balda y varilla colgar y
de puertas Anhang.
Wood, Regal und Stange hängenden Türen und glatt.
PINTURA: Plastificada lisa en paredes. PAINTING: Plastificada smooth walls. Plástico liso en techo. Plastic smooth ceiling. Blanco. White. PINTURA: Plastificada lisa de paredes. MALEREI: Plastificada glatten Wänden. Plástico Fleck de techo. Plastic glatte Decke. Blanco. White.
CRISTALERÍA EXTERIOR: Vidrio de doble acristalamiento 4+6+4 transparente. FOREIGN CRISTALERÍA: Glass double glazing 4 +6 +4 transparent. CRISTALERÍA EXTERIOR: Vidrio de doble acristalamiento 4 +6 +4 transparent. FOREIGN CRISTALERÍA: Glas Doppelverglasung 4 +6 +4 transparent.
ESCALERA: Peldaños
revestidos con granito rosa porriño , tanto la ESCALERA: Steps
lined with pink granite porriño both the ESCALERA: Peldaños
revestidos con granito rosa porriño, tanto la ESCALERA: Schritte,
mit
huella , como la contrahuella. Footprint, as contrahuella. Huella, como la contrahuella. Footprint,
wie contrahuella.
Barandilla metálica. Metal railing. Barandilla metálica. Metal
Geländer.
ELECTRICIDAD: Grado de electrificación básico
(5,75KW), mecanismo ELECTRICITY: Grade electrification Basic (5.75
KW), a mechanism
ELECTRICIDAD: Grado de electrificación básico
(5,75 KW), Mechanismus STROM: Note Elektrifizierung
Basic (5,75 kW), ein Mechanismus,
EUNEA serie UNICA, color blanco. EUNEA series UNICA, white. EUNEA serie UNICA, Farbe blanco. EUNEA
Serie UNICA, weiß.
Instalación de portero telefónico,
antena de televisión para las señales terrestres de tipo Installing goalkeeper telephone,
satellite television signals to ground type Instalación de portero telefónico, Antenne de televisión para las
señales terrestres de tipo Installation Torwart Telefon,
Satelliten-TV-Signale zu Boden Art
individual y preinstalación para
teléfono, con dos tomas, una en salón y otra en habitación Individual and preinstallation phone with two
shots, one in living room and another room Preinstalación einzelnen y para teléfono, con dos tomas, una de salón y
otra de habitación
Einzel-und Vorinstallation Telefon mit zwei Schüsse,
ein Wohnzimmer und in einem anderen Raum
principal . Main. Principal.
Instalación de aire acondicionado
tipo splits , en habitaciones, buhardilla y estar-comedor Installing air conditioning type
splits, in bedrooms, dining room attic and be - Instalación de aire acondicionado tipo spaltet, en habitaciones,
buhardilla y estar comedor-Installation Klimaanlage Typ spaltet,
Schlafzimmer, Esszimmer und Dachgeschoss werden --
con bomba de calor. With heat pump. Con bomba de calor. Mit
Wärmepumpen.
Instalación de aspiración
centralizada en las tres plantas. Installing aspiration centralized in
the three plants.
Erwartung im Instalación
de tres de las plantas. Streben zentrale Installation in den drei
Anlagen.
La zona exterior se entregará
hormigonada y empisada con suelo de grés rústico con The outer zone will be delivered
hormigonada and empisada floor with rustic grés La zona außen wird entregará hormigonada y con empisada Bodens de grés
rústico con Die äußere Zone wird hormigonada und empisada Stock mit rustikalen grés
junta de Board Junta de Board
Mueble de diseño moderno en el
cuarto de baño principal Furniture modern design in the main
bathroom Mueble de diseño moderno en el
cuarto de baño wichtigsten modernen Möbel-Designs in der Haupt-Bad
Las vallas
medianeras, serán de muro de un metro de altura aproximadamente, Billboards
medians se wall approximately one metre high, Las im medianeras, serán de muro de un de
altura ca. U-Bahn-, Wand-Billboards Mediane
wird etwa einen Meter hoch,
enfoscados con mortero de cemento y Enfoscados with cement mortar and Enfoscados con mortero de cemento y Enfoscados
mit Zement und Mörtel
La vivienda se entregará con la
primera limpieza de obra realizada. The housing will be delivered with
the first cleaning work done. La vivienda con
la entregará der Fall limpieza de obra realizada. Das
Gehäuse wird mit der ersten Reinigung Arbeit.
VIVIENDA TOTALMENTE AMUEBLADA HOUSING FULLY FURNISHED VIVIENDA totalmente AMUEBLADA Gehäuse
komplett möbliert
Los modelos y calidades especificados
son susceptibles de sufrir variación, siempre con The models are specified and grades
might suffer variation, always with Los modelos y calidades especificados Sohn susceptibles de sufrir
variación, siempre con Die Modelle sind und Qualitäten
nuevos elementos
de igual o mayor calidad. New elements of
equal or better quality. Nuevos elementos de igual o Bürgermeister calidad. Neue Elemente gleicher oder besserer Qualität.